Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z trudnością
...w odniesieniu do MŚP nie jest konieczne dochodzenie, czy Sovello faktycznie borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP i czy w związku z tym przyznanie premii dla MŚP było koni

...SME thresholds are exceeded, there is no need to further investigate if Sovello really suffered
from
SME handicaps and if the granting of the SME bonus was therefore necessary.
Z uwagi na przekroczenie pułapów ustalonych w odniesieniu do MŚP nie jest konieczne dochodzenie, czy Sovello faktycznie borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP i czy w związku z tym przyznanie premii dla MŚP było konieczne.

As the SME thresholds are exceeded, there is no need to further investigate if Sovello really suffered
from
SME handicaps and if the granting of the SME bonus was therefore necessary.

...i strukturalnymi z grupą Permasteelisa, Komisja stwierdziła, że Solar Tech nie borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP, w związku z czym kryterium zależności nie jest w tym prz

On the basis of this financial interdependence, the possible influence of Permasteelisa shareholders, and the economic and organisational ties with Permasteelisa, the Commission concluded that Solar...
W związku z powyższymi zależnościami finansowymi, możliwym wpływem udziałowców grupy Permasteelisa, a także związkami gospodarczymi i strukturalnymi z grupą Permasteelisa, Komisja stwierdziła, że Solar Tech nie borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP, w związku z czym kryterium zależności nie jest w tym przypadku spełnione.

On the basis of this financial interdependence, the possible influence of Permasteelisa shareholders, and the economic and organisational ties with Permasteelisa, the Commission concluded that Solar Tech did not suffer the typical handicaps of an SME and hence did not fulfil the independence criterion.

W opinii władz niemieckich nie można zatem stwierdzić, że Sovello nie borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP z uwagi na przynależność do grupy dużych przedsiębiorstw.

The typical SME handicaps of Sovello could hence not be compensated by the integration in a group of large companies.
W opinii władz niemieckich nie można zatem stwierdzić, że Sovello nie borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP z uwagi na przynależność do grupy dużych przedsiębiorstw.

The typical SME handicaps of Sovello could hence not be compensated by the integration in a group of large companies.

Ponadto władze niemieckie twierdzą, że Sovello jak najbardziej borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP, a projekt inwestycyjny nie zostałby zrealizowany bez pomocy państwa, w tym...

Moreover, Germany is of the opinion that Sovello suffered indeed
from
the typical handicaps of an SME, and that without the State aid including the SME bonus, the investment project would not have...
Ponadto władze niemieckie twierdzą, że Sovello jak najbardziej borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP, a projekt inwestycyjny nie zostałby zrealizowany bez pomocy państwa, w tym premii dla MŚP.

Moreover, Germany is of the opinion that Sovello suffered indeed
from
the typical handicaps of an SME, and that without the State aid including the SME bonus, the investment project would not have been carried out.

...jedynie w oparciu o kryteria formalne MŚP można określać, czy przedsiębiorstwo boryka się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP.

Whether a company suffers the typical handicaps of an SME should therefore only be verified using the formal SME criteria.
W związku z powyższym jedynie w oparciu o kryteria formalne MŚP można określać, czy przedsiębiorstwo boryka się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP.

Whether a company suffers the typical handicaps of an SME should therefore only be verified using the formal SME criteria.

...Przedsiębiorstwo to nie przekroczyło pułapów określonych w definicji MŚP i borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP.

Germany argues that the Commission was informed of the fact that Sovello was a newly founded technology enterprise in the solar industry, created as a joint venture between Evergreen and Q-Cells,...
Władze niemieckie argumentują również, że Komisja została poinformowana o fakcie, iż Sovello – jako spółka joint venture należąca do Evergreen oraz Q-Cells – była nowo założonym przedsiębiorstwem technologicznym w sektorze energetyki słonecznej. Przedsiębiorstwo to nie przekroczyło pułapów określonych w definicji MŚP i borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla MŚP.

Germany argues that the Commission was informed of the fact that Sovello was a newly founded technology enterprise in the solar industry, created as a joint venture between Evergreen and Q-Cells, which did not exceed the thresholds of the SME definition and which was exposed to the typical handicaps of an SME.

Władze niemieckie stwierdziły również, że Sovello borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla nowo założonego MŚP. Trudności te były konsekwencją posiadania przez Q-Cells udziałów w...

...reported that the participation of Q-Cells in the initial joint venture did not relieve Sovello
from
the typical handicaps of starting SMEs.
Władze niemieckie stwierdziły również, że Sovello borykało się
z trudnościami
charakterystycznymi dla nowo założonego MŚP. Trudności te były konsekwencją posiadania przez Q-Cells udziałów w pierwotnej spółce joint venture.

Germany further reported that the participation of Q-Cells in the initial joint venture did not relieve Sovello
from
the typical handicaps of starting SMEs.

...z niewypłacalności osoby prawnej będącej dłużnikiem”; „Niespłacenie długu wynika wyłącznie
z trudności
finansowych gminy, a charakter tych okoliczności nie pozwala organowi samorządu terytori

...the debtor legal entity’; ‘The non-payment of the debt is due entirely to the commune’s financial
difficulties
, and these circumstances do not appear to be such as either to release the authority...
Brak środków nie jest pretekstem, ale rzeczywistością wynikającą z niewypłacalności osoby prawnej będącej dłużnikiem”; „Niespłacenie długu wynika wyłącznie
z trudności
finansowych gminy, a charakter tych okoliczności nie pozwala organowi samorządu terytorialnego uniknąć jego zobowiązań ani przenieść obciążenia długiem na państwo (Rada Stanu, gmina Batz sur Mer, dnia 25 września 1970 r.).

The absence of funds is not a pretext, but a reality due to the insolvency of the debtor legal entity’; ‘The non-payment of the debt is due entirely to the commune’s financial
difficulties
, and these circumstances do not appear to be such as either to release the authority from its obligations or to transfer the burden of its debt to the State (Council of State, commune of Batz-sur-Mer, 25 September 1970).

...istniejącego zobowiązania finansowego lub jego części (niezależnie od tego, czy wynikają one
z trudności
finansowych dłużnika, czy też nie) ujmuje się jako wygaśnięcie pierwotnego i ujęcie nowe

...of an existing financial liability or a part of it (whether or not attributable to the financial
difficulty
of the debtor) shall be accounted for as an extinguishment of the original financial liab
Podobnie znaczące modyfikacje warunków umowy dotyczącej istniejącego zobowiązania finansowego lub jego części (niezależnie od tego, czy wynikają one
z trudności
finansowych dłużnika, czy też nie) ujmuje się jako wygaśnięcie pierwotnego i ujęcie nowego zobowiązania finansowego.

Similarly, a substantial modification of the terms of an existing financial liability or a part of it (whether or not attributable to the financial
difficulty
of the debtor) shall be accounted for as an extinguishment of the original financial liability and the recognition of a new financial liability.

Mimo że Renaissance Financial już przed 11 września 2001 r. borykała się
z trudnościami
finansowymi, dopiero zamachy terrorystyczne okazały się mieć decydujące znaczenie, ponieważ w ich konsekwencji...

Even though Renaissance Financial had already encountered
problems
before 11 September 2001, the terrorist attacks in their impact on the cruise market were decisive because potential investors...
Mimo że Renaissance Financial już przed 11 września 2001 r. borykała się
z trudnościami
finansowymi, dopiero zamachy terrorystyczne okazały się mieć decydujące znaczenie, ponieważ w ich konsekwencji potencjalni inwestorzy wycofali swe wsparcie dla spółki.

Even though Renaissance Financial had already encountered
problems
before 11 September 2001, the terrorist attacks in their impact on the cruise market were decisive because potential investors withdrew their support for the company.

...dotyczą badania – należy zaliczyć takie okoliczności, w których ze względów osobistych związanych
z trudnościami
finansowymi analityk finansowy lub inna osoba zobowiązana jest upłynnić pozycję.

...relates should include those circumstances where, for personal reasons relating to financial
hardship
, the financial analyst or other person is required to liquidate a position.
Do okoliczności szczególnych – kiedy to analitycy finansowi i inne osoby związane z przedsiębiorstwem inwestycyjnym, zaangażowane w wykonywanie badań inwestycyjnych, mogą, za uprzednią pisemną zgodą, zawierać transakcje osobiste na instrumentach, których dotyczą badania – należy zaliczyć takie okoliczności, w których ze względów osobistych związanych
z trudnościami
finansowymi analityk finansowy lub inna osoba zobowiązana jest upłynnić pozycję.

Exceptional circumstances in which financial analysts and other persons connected with the investment firm who are involved in the production of investment research may, with prior written approval, undertake personal transactions in instruments to which the research relates should include those circumstances where, for personal reasons relating to financial
hardship
, the financial analyst or other person is required to liquidate a position.

przyznanie pożyczkobiorcy przez pożyczkodawcę, ze względów ekonomicznych lub prawnych wynikających
z trudności
finansowych pożyczkobiorcy, udogodnienia, którego w innym wypadku pożyczkodawca by nie...

the lender, for economic or legal reasons relating to the borrower’s financial
difficulty
, granting to the borrower a concession that the lender would not otherwise consider;
przyznanie pożyczkobiorcy przez pożyczkodawcę, ze względów ekonomicznych lub prawnych wynikających
z trudności
finansowych pożyczkobiorcy, udogodnienia, którego w innym wypadku pożyczkodawca by nie udzielił;

the lender, for economic or legal reasons relating to the borrower’s financial
difficulty
, granting to the borrower a concession that the lender would not otherwise consider;

...że wspomniany eksporter uzyska dochody, ponieważ istniałoby ryzyko braku płatności związane
z trudnościami
finansowymi operatora projektu.

...would receive the proceeds because there would be a risk of non-payment linked to the financial
difficulty
of the project operator.
W świetle powyższych ograniczonych i sprzecznych uwag przedstawionych przez rząd ChRL i współpracującego eksportera objętego próbą jedynym punktem wspólnym i wnioskiem, jaki można wyciągnąć, jest stwierdzenie, że bezpośrednia płatność ryczałtowa dokonana przez rząd ChRL na rzecz współpracującego eksportera objętego próbą była konieczna, aby dopilnować, że wspomniany eksporter uzyska dochody, ponieważ istniałoby ryzyko braku płatności związane
z trudnościami
finansowymi operatora projektu.

In light of the above limited and contradictory comments submitted by the GOC and by the sampled cooperating exporter, the only point in common and the conclusion that can be drawn is that the direct payment of the lump-sum from the GOC to the sampled cooperating exporter was necessary to make sure that this exporter would receive the proceeds because there would be a risk of non-payment linked to the financial
difficulty
of the project operator.

...według agencji Fitch spadł z wartości A + do BBB-, przy obecnej sytuacji na rynku boryka z się
z trudnościami
finansowymi.

...the plan indicates that IKB, whose Fitch rating has dropped from A + to BBB –, has funding
difficulties
in the current market environment.
Ponadto w planie naprawczym zwraca się uwagę na fakt, że IKB, którego rating według agencji Fitch spadł z wartości A + do BBB-, przy obecnej sytuacji na rynku boryka z się
z trudnościami
finansowymi.

Moreover, the plan indicates that IKB, whose Fitch rating has dropped from A + to BBB –, has funding
difficulties
in the current market environment.

W niniejszej modyfikacji związki, które tylko
z trudnością
można oznaczyć metodą konwencjonalną – na przykład kwas octowy – są często z powodzeniem oznaczane.

In this modification compounds which are only
with difficulty
determined by the conventional method — e.g. acetic acid — may often be successfully quantified.
W niniejszej modyfikacji związki, które tylko
z trudnością
można oznaczyć metodą konwencjonalną – na przykład kwas octowy – są często z powodzeniem oznaczane.

In this modification compounds which are only
with difficulty
determined by the conventional method — e.g. acetic acid — may often be successfully quantified.

W związku
z trudnościami
praktycznymi Niderlandy złożyły wniosek o przedłużenie do dwunastu miesięcy maksymalnego okresu przewidzianego na kolczykowanie sztuk bydła hodowanych w rezerwatach przyrody.

The Netherlands
have
requested an extension to 12 months of the maximum period laid down for the application of eartags to bovine animals in nature reserves, due to practical
difficulties
.
W związku
z trudnościami
praktycznymi Niderlandy złożyły wniosek o przedłużenie do dwunastu miesięcy maksymalnego okresu przewidzianego na kolczykowanie sztuk bydła hodowanych w rezerwatach przyrody.

The Netherlands
have
requested an extension to 12 months of the maximum period laid down for the application of eartags to bovine animals in nature reserves, due to practical
difficulties
.

...do których może mieć zastosowanie udzielanie gwarancji, znajdowały się niektóre programy, które
z trudnością
mogłyby być sfinansowane za pomocą pożyczek, zważywszy na charakter środków pomocy prze

With
regard to the aid under Article 99(2)(a) of Law No 32/2000 for the agriculture sector, the very principle of granting a guarantee presupposes the existence of a loan. The list of schemes to...
W przypadku pomocy przewidzianej dla sektora rolnictwa w art. 99 ust. 2 lit. a) ustawy nr 32/2000 sama zasada udzielania gwarancji zakłada istnienie pożyczki; tymczasem na przekazanej przez władze włoskie na wniosek służb Komisji liście programów, do których może mieć zastosowanie udzielanie gwarancji, znajdowały się niektóre programy, które
z trudnością
mogłyby być sfinansowane za pomocą pożyczek, zważywszy na charakter środków pomocy przewidzianych w tym zakresie (na przykład niewyobrażalne było, aby pomoc przeznaczona na pokrycie składek ubezpieczeniowych w sektorze rolnictwa mogła przybrać formę pożyczki).

With
regard to the aid under Article 99(2)(a) of Law No 32/2000 for the agriculture sector, the very principle of granting a guarantee presupposes the existence of a loan. The list of schemes to which the provision of guarantees can be applied, which was sent by the Italian authorities at the Commission’s request, included several schemes which would be
difficult
to finance through loans, given the nature of the measures envisaged (for example, it was hard to imagine that aid intended to cover insurance premiums in the agriculture sector could take the form of a loan).

W momencie podjęcia tych środków spółka WRJ borykała się
z trudnościami
i nie byłaby w stanie zgromadzić funduszy na rynku kapitałowym.

WRJ was facing
difficulties
at the time the measures were taken and would not
have
itself been able to raise the funds on the capital market.
W momencie podjęcia tych środków spółka WRJ borykała się
z trudnościami
i nie byłaby w stanie zgromadzić funduszy na rynku kapitałowym.

WRJ was facing
difficulties
at the time the measures were taken and would not
have
itself been able to raise the funds on the capital market.

Spółka macierzysta BB także boryka się
z trudnościami
i przynosi straty, a jej zadłużenie narasta, dlatego nie może rozwiązać problemów BB.

BB’s parent company is also in
difficulty
, making losses and accumulating debt, and so it is unable to resolve BB’s problems.
Spółka macierzysta BB także boryka się
z trudnościami
i przynosi straty, a jej zadłużenie narasta, dlatego nie może rozwiązać problemów BB.

BB’s parent company is also in
difficulty
, making losses and accumulating debt, and so it is unable to resolve BB’s problems.

W związku
z trudnościami
związanymi z zestawianiem informacji dotyczących magazynów pocztowych państwa członkowskie powinny mieć więcej czasu na dostarczanie tych informacji.

In view
of
the
difficulties
in collating the information concerning postal depots, more time should be given to the Member States to submit this information.
W związku
z trudnościami
związanymi z zestawianiem informacji dotyczących magazynów pocztowych państwa członkowskie powinny mieć więcej czasu na dostarczanie tych informacji.

In view
of
the
difficulties
in collating the information concerning postal depots, more time should be given to the Member States to submit this information.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich